搞笑简短的英文笑话
Today is the first day of the summer camp. I couldn’t sleep well yesterday evening. Maybe I felt a little uncomfortable. I seldom live with others. And the bedroom is different form home. But I met three new friends here. They’re friendly and lovely.
英语简短笑话
WhoIstheLaziest? ,Tom,Iaskedtoyourteachertoday,andnowIwanttoaskyouaquestion.Whoisthelaziestpersoninyourclass? 'tknow,father. ,yes,youdo!Think!Whenotherboysandgirlsaredoingandwriting,whositsintheclassandonlywatcheshowotherpeoplework? ,father.areyoulateforschooleverymorning?timeIcometothecorner,asignsays,"School-Goslow".
简短笑话英语
A Good BoyLittle Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?""I gave it to a poor old woman," he answered."You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?""She is the one who sells the candy."好孩子小罗伯特向妈妈要两分钱。“昨天给你的钱干什么了?”“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”“她是个卖糖果的。” Two birlsTeacher: Here are two birds, one is a swallow, the other is sparrow. Now who can tell us which is which?Student: I cannot point out but I know the answer.Teacher: Please tell us.Student: The swallow is beside the sparrow and the sparrow is beside the swallow.两只鸟老师: 这儿有两只鸟,一只是麻雀。谁能指出哪只是燕子,哪只是麻雀吗?学生:我指不出,但我知道答案。老师:请说说看。学生:燕子旁边的就是麻雀,麻雀旁边的就是燕子。
英文简短笑话大全爆笑
1.
Teacher: whoever answers my next question, can go home.
老师:谁能回到我下一个问题,谁就可以回家了。
One boy throws his bag out the window.
一个小男孩把书包扔到窗外。
Teacher: who just threw that?!
老师:谁刚刚把书包扔出去了?
Boy: Me! I’m going home now.
男孩:我!我现在要回家了。
2.
What dog can jump higher than a building?
什么狗比大楼跳的还高?
Anydog, buildings can't jump!
任何一只狗,大楼又跳不起来。
3.
What has a head, a tail, and no body?
什么有头、有尾,但是没有身体?
A coin!
硬币。
4.
What has one eye but cannot see?
什么有一只眼睛,却看不见?
一个简短的英文笑话
The Good News and The Bad News
The doctor is talking to a woman in a hospital bed. "I have some good news for you and some bad. First the bad news -- we amputated the wrong leg. Now here is the good news -- we've discovered that your other leg doesn't need to be removed after all."
好消息和坏消息
医生对躺在病床上的一位妇女说:“我给你带来了好消息,也带来了不好的消息。先告诉你一个不好的消息-我们错截了你的那条好腿。现在我再来告诉你一个好消息,我们发现你的另一条腿没必要截除了。”
The Doctor Knows Better
A man was hit by a cab in the street. He was brought to the hospital. His wife who was standing up by his bed, said to the doctor: "I think that he is very ill." "I am afraid that he is dead.” said the doctor,
Hearing this, the man moved his head and said: "I'm not dead. I'm still alive." "Be quiet, "said the wife.”The doctor knows better than you!"
医生懂得多
一个男人在街上被出租车撞倒送进了医院.他的妻子站在他的床前对医生说:"我想他伤得很厉害."医生说:"我怕他已经死了."
听到医生的话,这个男人转动着头说:"我没死,我还活着."妻子说:"安静,医生比你懂得多."
The Picture is Half Good and Half Bad
An artist had painted a child holding a basket of fruit. A friend of his, who admired this picture, wishing to show its perfection, said to some persons who were examining it that the fruit appeared so natural that the birds came to peck at it. A countryman, who heard these praises, said: "If this fruit is as well represented as you say, it is not so with the child, since he does not frighten the birds."
毁誉掺半的画
一位艺术家画了张画:一个孩子提着一篮水果.他的朋友很欣赏这幅画,他很想告诉别人这画的美妙之处,就对几个正在细看画的人说,画中的水果画得多么逼真,连鸟都会来啄的. 一个村夫听了这些赞美的话就说:"如果水果画得真像你说的那样好,那么小孩就画得不怎么样了,因为他没有吓住那些鸟."
How to Get a Seat by the Fire
A gentleman came to an inn on a very cold day, and could get no room near the fire.
He called to the hostler to fetch a peck of oysters, and give them to his horse.
"Will your horse eat oysters?” said the hostler.
"Try him,” said the gentleman.
Immediately the people ran to see this wonder, and the gentleman who alone remained in the room, chose the best seat by the fire and made himself comfortable.
怎样在火炉旁找个座位
在一个严寒的冬日,一位绅士来到了一家小客栈,发现火炉旁没有空位了.于是,他让旅店里的马倌去取些牡蛎来喂他的马。
马倌说:"您的马吃牡蛎吗?"
"你试着喂吧."绅士答道。
倾刻间,人们都跑去看这一奇观,而绅士却独自呆在屋里,他在炉旁找了个最好的座位,怡然自得起来。
简短英文笑话爆笑
有一天小明不小心走路撞到一个外国人,他不好意思的说:「I am sorry.」 「I am sorry,too.」外国人回答。 「I am sorry three.」小明马上回道。 「What are you sorry for?」外国人问。 「I am sorry five…」小明说。
搞笑简短的英文笑话短句
我给孩子辅导英语,闹了很多笑话。孩子总是说我读英语带着明显的方言口音。可是,我一点都不这样认为!我认为我读英语是字正腔圆的北京腔!