为什么说福建人吃广东人
韩国语有些汉字词是近代才过去的像打电话这个词古代总不会有吧他按照中韩对照把词语翻译过去
像福建广东一带的闽南话不都是说更接近古汉语么而韩国语的发音也是从古汉语过来的
像希望我上大学的时候有同学是广东的他说希望HIMANG韩国语也是这么发音的
日本语和韩国语也有相同的地方这更说明他们两国的语音是从中国进的约定韩国语YAGSOG
日本语YAKUSOKU发音基本上是一样的
还有韩国语是普遍认为是阿尔泰语系但是结论没有定下来韩国语有很多地方还不是汉藏语系的特点他是日本一样他的语言是多元化的特别是近些年来与外界往来贸易
中国的地盘还是老老实实的是汉藏语系吧
个人的拙见
吃福建人的广东人
广东人吃福建人,是一句网络流行语,出自江湖上传说广东人红包钱不过百,于是当一个福建人准备调侃他的广东朋友红包少时,广东朋友猝不及防地点亮关键词:广东人爱吃福建人,所以并不是广东人喜欢吃福建人,多表示调侃之意。
广东人想吃福建人
其实广东人吃福建人是一句网络流行语,因为别的省市的人,都认为广东人什么东西都敢吃,而且广东人红包里的钱从来不过百!所以,当有一个福建人调侃他的广东朋友红包里钱很少的时候,他的广东朋友便回了一句“广东人吃福建人”吓得福建人是瑟瑟发抖!
广东人专门吃福建人
广东人并不是随便什么 老鼠都吃的,特别是肮脏的坑渠 老鼠是没人吃的, 能吃的是吃粮食的田鼠和吃竹笋的竹鼠。 其实我们国家的很多地方都 吃老鼠,并不是只有广东才吃,福建也有 吃老鼠肉的习惯,贝爷的野外生存节目中,他们 吃的那个肥硕的像兔子一样
广东人要吃福建人
广东人吃福建人是诙谐梗,用来表示广东人什么都吃的意思。
广东人吃福建人是网络流行语,表示广东人什么都吃的意思,多表示调侃之意。出自江湖上传说广东人红包钱不过百,于是当一个福建人准备调侃他的广东朋友红包少时,广东朋友猝不及防地点亮关键词:广东人爱吃福建人。
消息一出,生活在广东的福建人瑟瑟发抖吓得吃了个鱼丸压压惊,并表示要拿小拳拳锤他一胸口,结果却惨遭清蒸油炸白切蘸酱。
再者传闻中广东人什么都吃,尽管是一场误会,但“广东人吃福建人”“福建人瑟瑟发抖”这两个标签的关注度还是蹭蹭蹭地往上涨。